深圳沟通翻译专业药物专利翻译

更新时间:2017-10-0933次浏览| 信息编号:z55234  
管理信息
 | 投诉
  • 优惠信息:未填写
  • 地址:深圳市福田区彩田南路海天大厦618室
  • 联系人:彭先生
  • 联系电话:点击查看完整号码
  • 联系QQ:点击这里给我发消息

详情介绍
药物专利翻译的质量和速度
质量是企业生存和发展的根本,为确保药物专利翻译的准确性,医药翻译网的项目全过程如下:
一、庞大药物专利翻译团队保证各类药物专利翻译稿件均由专业人士担任。
二、规范化的药物专利翻译流程 。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高效率,快速度的原则。
三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。
四、药物专利翻译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。
五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集药物专利翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘药物专利翻译人员进行系统的再培训工程
六、曾 6 小时翻译 4.5 万字的速度客户所需。
七、有效沟通。
药物专利翻译大项目组协调各方面工作
高级项目经理
项目经理(Project Manager)
翻译(Translation)
编辑 (Editing)
校对(Profreading)
质量控制(Quality Assurance)
 
药物专利翻译技术配备
一、制作部配备有先进的计算机处理设备,多台扫描仪打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。
二、全球多语系统保证提供病原生物学电子文档翻译件。Windows 系列各种操作平台,Office 系列软件的熟练运用。Photoshop、Freehand*maker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw 等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。
三、不断探索最新的技术成果并运用到药物专利翻译中,从而提高药物专利翻译质量和效率。
四、翻译软件 TRADOS(Team Version)充分发挥药物专利翻译项目的管理和分析能力。
 
药物专利翻译网专业药物专利翻译组竭诚为您提供及时、准确、规范的服务,让沟通更顺畅!
联系我的时候请说是在搜即讯信息网上看到的,谢谢。
首发网址:http://shenzhen.sojixun.com/suji/z55234.htm
查看全部深圳翻译/速记信息
发布发布一条信息深圳翻译/速记信息>>